On and off the set of Lord of the Flies (1963), 1961 (Magic Paintings), 2007 - 2008

Downtime on the set of 'Lord of the Flies'

2007-2008
1 x 1m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Pause am Set von 'Lord of the Flies'

2007-2008
1 x 1m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Boys play chess in their free time

2007-2008
1 x 1,3m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Buben spielen in ihrer Freizeit Schach

2007-2008
1 x 1,3m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Cameraman with handheld used for many scene takes

2007-2008
1 x 0,8m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Kameramann mit Handkamera, die in vielen Szenenaufnahmen eingesetzt wurde

2007-2008
1 x 0,8m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Tree

2007-2008
1 x 1,5m, Series of 17 paintings , Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Baum

2007-2008
1 x 1,5m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

The dormitory

2007-2008
1 x 1,6m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Der Schlafsaal

2007-2008
1 x 1,6m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Ralph and Simon on the set of 'Lord of the Flies'

2007-2008
1 x 0,56m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Ralph und Simon am Set von 'Lord of the Flies'

2007-2008
1 x 0,56m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Leisure time

2007-2008
1 x 1,4m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Freizeit

2007-2008
1 x 1,4m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

The newsletter

2007-2008
1, 1 x 1,3 m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Der Newsletter

2007-2008
1, 1 x 1,3 m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Pillow fight before bedtime in the dormitory

2007-2008
1 x 1,7m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Polsterschlacht vor dem Schlafengehen im Schlafsaal

2007-2008
1 x 1,7m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Bed time in the dormitory

2007-2008
1 x 1,4m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Schlafenszeit

2007-2008
1 x 1,4m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

War? Image in the newsletter

2007-2008
1 x 1,3m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Krieg? Bild im Newsletter

2007-2008
1 x 1,3m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Lineup

2007-2008
1 x 2m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Aufstellung

2007-2008
1 x 2m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Pineapple Factory dormitory on Vieques Island

2007-2008
1 x 1,4m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Der Schlafunterkunft in der Ananas-Fabrik auf der Insel Vieques

2007-2008
1 x 1,4m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Leaf mask improvised by a boy actor

2007-2008
1 x 0,8m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Maske aus einem Blatt, improvisiert von einem jungen Schauspieler

2007-2008
1 x 0,8m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Director Peter Brook

2007-2008
1 x 1,9m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Regisseur Peter Brook

2007-2008
1 x 1,9m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Off the set of 'Lord of the Flies' (1961)

2007-2008
1 x 1,3m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Am Rande des Sets von 'Lord of the Flies' (1961)

2007-2008
1 x 1,3m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Friendship

2007-2008
1 x 1m, Series of 17 paintings, Acrylic paint and coloured pencils on vinyl

Freundschaft

2007-2008
1 x 1m, Serie von 17 Bildern, Acryl und Buntstift auf Vinylfolie

Pedagogical Models, 2002 - 2007

School Class 1974

2006
Oil on canvas, 2,3 x 2m

Schulklasse 1974

2006
Öl auf Molino, 2,3 x 2m

Kindergarten 1978 (The radical girlie perspective)

2006
Oil on canvas, 2 x 2m

Kindergarten 1978 (The radical girlie perspective)

2006
Öl auf Molino, 2 x 2m

Flowers in our Home, Meadow-Saffron

2004
Series of 4 paintings, based on photos from a book by the Austrian gardener and educator Anton Eipeldauer, ’Flowers in our Home, Children and Parents as Flower Gardeners - a Family Hobby’ (1973), Oil on canvas, woolen yarn, 100 x 135cm

Blumen in unserem Heim, Herbstzeitlose

2004
Serie von 4 Bildern, nach Vorlagen aus dem Buch des österreichischen Gärtners und Volksbildners Anton Eipeldauer, ‚Blumen in unserem Heim, Kinder und Eltern als Blumengärtner – ein Familienhobby‘ (1973), Öl auf Molino, Nähseide, 1,2 x 1, 35m

Triptych Le Stelline, 1. The Image: 'Le Stelline', Orphanage, Milan, late 60s ('The Reward')

2006
Oil on canvas, 2,30 x 1,9m

Triptychon Le Stelline, 1. The Image: 'Le Stelline', Orphanage, Milan, late 60s ('The Reward')

2006
Öl auf Molino, 2,30 x 1,9m

Butterfly Girl

2002
Oil on canvas, 1,5 x 1,9m

Schmetterlingsmädchen

2002
Öl auf Molino, 1,5 x 1,9m

Holiday Home Kleinmariazell

2003
Oil on canvas, 1,2 x 1,5m

Ferienheim Kleinmariazell

2003
Öl auf Molino, 1,2 x 1,5m

Day Room, The Girls' Dance

2007
Text painting, Oil on canvas, 1,95 x 1,55m

Day Room, The Girls' Dance

2007
Textbild, Öl auf Molino, 1,95 x 1,55m

The radical girlie perspective

2007
Text painting, Oil on canvas, 2 x 2m

The radical girlie perspective

2007
Textbild, Öl auf Molino, 2 x 2m

Flowers in our Home, Amaryllis

2004
Series of 4 paintings, based on photos from a book by the Austrian gardener and educator Anton Eipeldauer, ’Flowers in our Home, Children and Parents as Flower Gardeners - a Family Hobby’ (1973), Oil on canvas, woollen yarn, 96 x 96cm

Blumen in unserem Heim, Amaryllis

2004
Serie von 4 Bildern, nach Vorlagen aus dem Buch des österreichischen Gärtners und Volksbildners Anton Eipeldauer, ‚Blumen in unserem Heim, Kinder und Eltern als Blumengärtner – ein Familienhobby‘ (1973), Öl auf Molino, Nähseide, 96 x 96cm

Triptych Le Stelline, 2. The Flash (The Shock)

2006
Oil & fluorescent pigment on canvas, 2,3 x 1,9m

Triptychon Le Stelline, 2. The Flash (The Shock)

2006
Öl und fluoreszierendes Pigment auf Leinwand, 2,3 x 1,9m

Exhibition view The Invisible Insurrection of a Million Minds, Sala Rekalde, Bilbao

2005

Ausstellungsansicht The Invisible Insurrection of a Million Minds, Sala Rekalde, Bilbao

2005

Holiday Home 'Janua Vitae' (the Gates of Life), 1967-

2003
Oil on canvas, woolen yarn, 1,25 x 2,5m

Ferienheim 'Janua Vitae' (die Pforte des Lebens) 1967-

2003
Öl auf Molino, Stickgarn, 1,25 x 2,5m

Day Room, The Girls' Dance

2005
(from a still from the TV film "Bambule", Ulrike Marie Meinhof/Eberhard Itzenplitz GDR 1970), Oil on canvas, 1,95 x 1,55m

Tagesraum, die Mädchen tanzen

2005
(nach einem Still aus dem TV-Film "Bambule", Ulrike Marie Meinhof/Eberhard Itzenplitz BRD 1970)

Nudist Children Playing in the Hay (Butterfly)

2006
Oil on canvas, 1,95 x 2, 6m

Nudist Children Playing in the Hay (Butterfly)

2006
Öl auf Molino, 1,95 x 2, 6m

Untitled (Anita)

2002
Oil on canvas, 39,5 x 30cm

Ohne Titel (Anita)

2002
Öl auf Molino, 39,5 x 30cm

Triptych Le Stelline, 3. The Development Process (Die Entpuppung)

2006
Varnish, acrylic paint, pencil on canvas, 2,3 x 1,9m

Triptychon Le Stelline, 3. The Development Process (Die Entpuppung)

2006
Firnis, Acryl, Buntstift auf Molino, 2,3 x 1,9m

First Communion 1976

2004
Oil on canvas, 2 x 1,8m

Erstkommunion 1976

2004
Öl auf Molino, 2 x 1,8m

the Mother, the Siblings, the House, the Village; SOS-Kinderdorf Lower Austria

2005
(from a postcard from SOS-Kinderdorf, ca 1960), Oil on canvas, woolen yarn, 1,9 x 1,5m

die Mutter, das Haus, das Dorf; SOS-Kinderdorf Niederösterreich

2005
(nach einer Postkarte von SOS-Kinderdorf, ca 1960), Öl auf Molino, Wolle, 1,9 x 1,5m

Exhibition view The Invisible Insurrection of a Million Minds, Sala Rekalde, Bilbao

2005

Ausstellungsansicht The Invisible Insurrection of a Million Minds, Sala Rekalde, Bilbao

2005

Flowers in our Home, Children and Parents as Flower Gardeners

2004
Series of 4 paintings, based on photos from a book by the Austrian gardener and educator Anton Eipeldauer, ’Flowers in our Home, Children and Parents as Flower Gardeners - a Family Hobby’ (1973), Oil on canvas, woolen yarn, 122 x 135cm

Blumen in unserem Heim, Kinder und Eltern als Blumengärtner

2004
Serie von 4 Bildern, nach Vorlagen aus dem Buch des österreichischen Gärtners und Volksbildners Anton Eipeldauer, ‚Blumen in unserem Heim, Kinder und Eltern als Blumengärtner – ein Familienhobby‘ (1973), Öl auf Molino, Nähseide, 1,2 x 1, 35m

Before Departure

2004
Oil on canvas, wool, 2,3 x 1,8m

Vor der Abfahrt

2004
Öl auf Molino, Wolle, 2,3 x 1,8m

Exhibition view Populism, Frankfurter Kunstverein, Frankfurt

2005

Ausstellungsansicht Populism, Frankfurter Kunstverein, Frankfurt

2005

Dornitory 1971 (Butterflies)

2006
Oil on canvas, 1,95 x 2,6m

Schlafsaal 1971 (Schmetterlinge)

2006
Öl auf Molino, 1,95 x 2,6m

God's Fighters 1974

2002
Oil on canvas, 1,7 x 1,2m

Streiterinnen Gottes 1974

2002
Öl auf Molino, 1,7 x 1, 2m

Flowers in our Home, Amaryllis

2004
Series of 4 paintings, based on photos from a book by the Austrian gardener and educator Anton Eipeldauer, ’Flowers in our Home, Children and Parents as Flower Gardeners - a Family Hobby’ (1973), Oil on canvas, woolen yarn, 1 x 1,35m

Blumen in unserem Heim, Amaryllis

2004
Serie von 4 Bildern, nach Vorlagen aus dem Buch des österreichischen Gärtners und Volksbildners Anton Eipeldauer, ‚Blumen in unserem Heim, Kinder und Eltern als Blumengärtner – ein Familienhobby‘ (1973), Öl auf Molino, Nähseide, 1 x 1,35m

Holiday Home, Youth Hostel, Upper Austria, 1974

2004
Oil on canvas, woolen yarn, 1,5 x 2,2m

Ferienheim, Jugendherberge, OÖ, 1974

2004
Öl auf Molino, Stickgarn, 1,5 x 2,2m

Youth and School Hostel 1974

2002
Oil on canvas, 1,5 x 1m

Jugend- und Schullandheim 1974

2002
Öl auf Molino, 1,5 x 1m

Zeró de Conduite 1933 (Abstraction Machine - Re-entering the Abstraction)

2005
Oil on canvas, woolen yarn, 1,95 x 2,6m

Zeró de Conduite 1933 (Abstraction Machine - Re-entering the Abstraction)

2005
Öl auf Molino, Wolle, 1,95 x 2,6m

First Communion 1971

2002
Oil on canvas, 1x1m

Erstkommunion 1971

2002
Öl auf Molino, 1x1m

die neue zeit / the new age

2005
(from a magazine cover of the Swiss Nudist Organisation Schweizer Lichtbund), Oil on canvas, woolen yarn, 1,9 x 1,5m

die neue zeit

2005
(nach einem Zeitschriftencover des Schweizer Lichtbundes), Öl auf Molino, Nähseide, 1,9 x 1,5m

Child Reception Home of the City of Vienna (KÜST)

2004
Oil on canvas, wool, 2,2 x 1,8m

Kinderübernahmstelle der Stadt Wien (KÜST)

2004
Öl auf Molino, Wolle, 2,2 x 1,8m

Euro Girl (Come Out to Play), 2000

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Series of 5, Digital print behind plexiglas, 1,5 x 1m, Camera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Serie von 5, Digitaldruck hinter Plexiglas, 1,5 x 1m, Kamera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Series of 5, Digital print behind plexiglas, 1,5 x 1m, Camera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Serie von 5, Digitaldruck hinter Plexiglas, 1,5 x 1m, Kamera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Series of 5, Digital print behind plexiglas, 1,5 x 1m, Camera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Serie von 5, Digitaldruck hinter Plexiglas, 1,5 x 1m, Kamera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Series of 5, Digital print behind plexiglas, 1,5 x 1m, Camera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Serie von 5, Digitaldruck hinter Plexiglas, 1,5 x 1m, Kamera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Series of 5, Digital print behind plexiglas, 1,5 x 1m, Camera: Chris Fortescue

Euro Girl (Come Out to Play)

2000
Serie von 5, Digitaldruck hinter Plexiglas, 1,5 x 1m, Camera: Chris Fortescue

just wait and see what happens, 1999

just wait and see what happens, Robert 1

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm

just wait and see what happens, Robert 1

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Anita 2

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Anita 2

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens

1999
Installation view just wait and see what happens, Soho in Ottakring / T 19 Galerie für zeitgenössische Kunst

just wait and see what happens

1999
Installationsansicht just wait and see what happens, Soho in Ottakring / T 19 Galerie für zeitgenössische Kunst

just wait and see what happens, Liz 1

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Liz 1

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Robert 2

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Robert 2

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Stephen 1

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Stephen 1

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens

1999
Installation view just wait and see what happens, Soho in Ottakring / T 19 Galerie für zeitgenössische Kunst

just wait and see what happens

1999
Installationsansicht just wait and see what happens, Soho in Ottakring / T 19 Galerie für zeitgenössische Kunst

just wait and see what happens, Liz 2

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Liz 2

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Anita 1

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Anita 1

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Stephen 2

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Stephen 2

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Joe Revolucion

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Joe Revolucion

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Vivienne Luke

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Vivienne Luke

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Jane 1

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Jane 1

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Vivienne 1

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Vivienne 1

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens

2001
Installation view just wait and see what happens, Germanisches Nationalmuseum

just wait and see what happens

2001
Installationsansicht just wait and see what happens, Germanisches Nationalmuseum

just wait and see what happens

2001
Anita Fricek installs her work at the show 'seamless', Germanisches Nationalmuseum

just wait and see what happens

2001
Anita Fricek installiert ihre Arbeit bei der Ausstellung 'nahtlos', Germanisches Nationalmuseum

Viennese chick, resisting (Andrea)

2000
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, 45 x 30cm each

Viennese chick, resisting (Andrea)

2000
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Jane 2

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Jane 2

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Vivienne 2

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Vivienne 2

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Jay

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Jay

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

seamless, with needle and thread to art

2001
Cover of Invite and Catalogue, Germanisches Nationalmuseum

nahtlos, mit Nadel und Faden zur Kunst

2001
Cover der Einladungskarte und des Katalogs, Germanisches Nationalmuseum

animal (Jane)

2000
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, 45 x 30cm each

animal (Jane)

2000
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Joe Madonna

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Joe Madonna

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens, Luke

1999
Colour photograph, double-sided, double-sided embroidery, wool, glue, eyelets, 45 x 30cm each

just wait and see what happens, Luke

1999
Farbfotografie, doppelseitig, doppelseitig bestickt, Wolle, Klebstoff, Ösen, je 45 x 30cm

just wait and see what happens

2001
Installation view just wait and see what happens, Germanisches Nationalmuseum

just wait and see what happens

2001
Installationsansicht just wait and see what happens, Germanisches Nationalmuseum

just wait and see what happens

1999
Invite for the show at South Gallery, Sydney; Cardboard, plastic sleeve, flower seeds

just wait and see what happens

1999
Einladung zur Ausstellung in der South Gallery, Sydney; Karton, Plastikhülle, Blumensamen

European (Union) Women, 1998

T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

The Rape of Europa (Europa bag)

1998
Double-sided, acrylic on canvas and cardboard, cotton, plastic film, 55 x 23cm

Der Raub der Europa (Europa Tasche)

1998
Doppelseitig, Acryl auf Molino und Karton, Baumwolle, Plastikfolie, 55 x 23cm

European (Union) Women

1998
Installation view, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

European (Union) Women

1998
Installationsansicht, Detail, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Wien

European Women: To do the Eiffel Tower

1998
6’07min, VHS-Pal, Sydney 1998

European Women: To do the Eiffel Tower

1998
6’07min, VHS-Pal, Sydney 1998

Venus and Adonis (European Wallpaper)

1998
Acrylic on canvas, 1 x 1m

Venus und Adonis (European Wallpaper)

1998
Acryl auf Molino, 1 x 1m

The Rape of Europa (Europa bag)

1998
Double-sided, acrylic on canvas and cardboard, cotton, plastic film, 55 x 23cm

Der Raub der Europa (Europa Tasche)

1998
Doppelseitig, Acryl auf Molino und Karton, Baumwolle, Plastikfolie, 55 x 23cm

Untitled (European Wallpaper)

1998
Acrylic on canvas, 1 x 1m

Ohne Titel (European Wallpaper)

1998
Acryl auf Molino, 1 x 1m

European (Union) Women

1998
Installation view, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

European (Union) Women

1998
Installationsansicht, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Wien

European (Union) Women

1998
Installation view, detail, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

European (Union) Women

1998
Installationsansicht, Detail, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Wien

European (Union) Women

1998
Installation view, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

European (Union) Women

1998
Installationsansicht, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Wien

European Wallpaper

European Wallpaper
Installation view, Acrylic on canvas, 2 x 1m

European Wallpaper

European Wallpaper
Installationsansicht, Acryl auf Molino, 2 x 1m

European (Union) Women

1998
Installation view, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

European (Union) Women

1998
Installationsansicht, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Wien

European (Union) Women

1998
Installation view, detail, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

European (Union) Women

1998
Installationsansicht, Detail, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Wien

European Wallpaper

1998
Acrylic on canvas, 2 x 1m

European Wallpaper

1998
Acryl auf Molino, 2 x 1m

European (Union) Women

1998
Installation view, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

European (Union) Women

1998
Installationsansicht, Detail, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Wien

This is the house of Johann Strauss (European (Union) Women)

1997/1998
Colour photograph, embroidered, 10 x 15cm each

Das ist das Haus von Johann Strauss (European (Union) Women)

1997/1998
Farbfotografie, bestickt, je 10 x 15cm

With Mother and Crown (European Women)

1997/1998
Cibachrom, 1,8 x 1,35m

With Mother and Crown (European Women)

1997/1998
Cibachrom, 1,8 x 1,35m

European Wallpaper: Resurrection (European (Union) Women

1998
Acrylic on canvas, 80 x 35cm

European Wallpaper: Resurrection (European (Union) Women

1998
Acryl auf Molino, 80 x 35cm

Untitled (European Wallpaper)

1998
Acrylic on canvas, 1 x 1m

Ohne Titel (European Wallpaper)

1998
Acryl auf Molino, 1 x 1m

European Women: To do the Eiffel Tower

1998
6’07min, VHS-Pal, Sydney 1998

European Women: To do the Eiffel Tower

1998
6’07min, VHS-Pal, Sydney 1998

European (Union) Women

1998
Installation view, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Vienna

European (Union) Women

1998
Installationsansicht, Detail, T19 - Galerie für zeitgenössische Kunst, Wien

Installations, 1996 - 1997

Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Installation view Pendulum Gallery, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Installationsansicht Pendulum Gallery, Sydney

Snakeskin

1997
Plastic films, variable dimensions, CBD Gallery, Sydney

Snakeskin

1997
Plastikfolien, variable Dimensionen, CBD Gallery, Sydney

Black Room

1996
Studio installation, acrylic paint, Sydney

Black Room

1996
Installation Studio, Acrylfarbe, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Installation view Pendulum Gallery, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Installationsansicht Pendulum Gallery, Sydney

Snakeskin

1997
Plastic films, variable dimensions, CBD Gallery, Sydney

Snakeskin

1997
Plastikfolien, variable Dimensionen, CBD Gallery, Sydney

Untitled

1996
Studio Installation, acrylic paint, Sydney

Ohne Titel

1996
Installation Studio, Acrylfarbe, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Installation view, detail, untitled colour photograph, 10 x 15cm, Pendulum Gallery, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Installationsansicht, Detail, Farbfotografie, ohne Titel, 10 x 15cm, Pendulum Gallery, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Installation view, children's book illustration magic book, 18 x 18cm, Pendulum Gallery, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Detail, Kinderbuchillustration Zauberbuch, 18 x 18cm, Pendulum Gallery, Sydney

Untitled

1996
Studio Installation, acrylic paint, Sydney

Ohne Titel

1996
Installation Studio, Acrylfarbe, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Installation view, children's book illustration magic book, penciled in, 18 x 18cm, Pendulum Gallery, Sydney

swivel, mingle, loop

1997
Detail, Kinderbuchillustration Zauberbuch, darüber gezeichnet, 18 x 18cm, Pendulum Gallery, Sydney

Strip Tease

1996
Installation view, plastic strip curtains, wood, acrylic, YZ Space, UWS Nepean, Sydney

Strip Tease

1996
Installationsansicht, Plastikstreifenvorhänge, Holz, Acryl, YZ Space, UWS Nepean, Sydney

Artist in Residence Studio by the Austrian Federal Ministry of Science, Transport and Art, Vienna 10, Davidgasse

1996
Anita Fricek working for her show Herpetology at Performance Space, Sydney

Artist in Residence Atelier durch das Österreichische Bundesministerium für Wissenschaft, Verkehr und Kunst, Wien 10, Davidgasse

1996
Anita Fricek bei der Arbeit für ihre Ausstellung Herpetology im Performance Space, Sydney

Herpetology

1997
Installation view, vinyl foils, variable dimension, Performance Space Galler, Sydney

Herpetology

1997
Installationsansicht, Vinylfolien, variable Dimension, Performance Space Galler, Sydney

Strip Tease

1996
Installation view, plastic strip curtains, wood, acrylic, UWS Nepean, Sydney

Strip Tease

1996
Plastikstreifenvorhänge, Holz, Acryl, YZ Space, UWS Nepean, Sydney

Strip Tease

1996
Invite to the show at YZ Space, UWS Nepean, Sydney, transparent plastic film, print

Strip Tease

1996
Einladung zur Ausstellung im YZ Space, UWS Nepean, Sydney, transparente Plastikfolie, Druck

Arrangement of clothes pegs baskets mounted together

1996
Studio installation Sydney, plastic clothes pegs baskets, cloths pegs, wooden door frame

Arrangement aus aneinander montierten Wäscheklammerkörben

1996
Installation Studio Sydney, Plastik-Wäscheklammerkörbe, Wäscheklammern, Holz-Türrahmen

Strip Tease

1996
Installation view, detail, plastic strip curtains, wood, acrylic, UWS Nepean, Sydney

Strip Tease

1996
Installationsansicht, Detail, Plastikstreifenvorhänge, Holz, Acryl, YZ Space, UWS Nepean, Sydney

Strip Tease

1996
Installation view, detail, plastic strip curtains, wood, acrylic, UWS Nepean, Sydney

Strip Tease

1996
Installationsansicht, Detail, Plastikstreifenvorhänge, Holz, Acryl, YZ Space, UWS Nepean, Sydney



Invite to the show With Mother & Crown (European Women), front / reverse at SOUTH Gallery, Sydney

1998
Cardboard, print, red woolen thread

Einladung zur Ausstellung With Mother & Crown (European Women), Vorderansicht / Hinteransicht in der SOUTH Gallery, Sydney

1998
Karton, Druck, roter Wollfaden

Invite to the show With Mother & Crown (European Women), front / reverse at SOUTH Gallery, Sydney

1998
Cardboard, print, red woolen thread

Einladung zur Ausstellung With Mother & Crown (European Women), Vorderansicht / Hinteransicht in der SOUTH Gallery, Sydney

1998
Karton, Druck, roter Wollfaden

Academy of Fine Arts, Vienna, 1989 - 1994

Masterclass Wolfgang Hollegha

M.F.A. Show

1994
Installation view Academy of Fine Arts, Vienna

Diplomausstellung

1994
Installationsansicht Akademie der bildenden Künste, Wien

Bathtub

1992
Oil on canvas, 1,75 x 2,7m

Badewanne

1992
Öl auf Molino, 1,75 x 2,7m

Signs, Values and Systems

1993
Portrait Anita Fricek, Installation view Institute of Contemporary Art, Academy of Fine Arts, Vienna

Zeichen, Werte und Systeme

1993
Porträt Anita Fricek, Installationsansicht Institut für Gegenwartskunst, Akademie der bildenden Künste, Wien

Passage

1991
Oil on canvas, 1,2 x 1,2m

Durchgang

1991
Öl auf Molino, 1,2 x 1,2m

Anita Fricek painting

ca 1992

ca 1992
Anita Fricek beim Malen

Opening of Signs, Values and Systems, Institute of Contemporary Art

1993
Barbara Hübler, Frans Schubert, Anita Fricek

Eröffnung von Zeichen, Werte und Systeme, Institut für Gegenwartskunst

1993
Barbara Hübler, Frans Schubert, Anita Fricek

Window, view of house

1992
Oil on canvas, 70 x 70cm

Fenster, Ausblick auf Haus

1992
Öl aus Molino, 70 x 70cm

Metamorphosis of a Shape

1993
No 9, Series of 10 prints, photocopied on mita DC 162ZS, each 60 x 42

Metamorphose einer Form

1993
Nr. 9, Serie von 10 Grafiken, fotokopiert auf mita DC 162ZS, je 60 x 42cm

M.F.A. Show

1994
Installation view Academy of Fine Arts, Vienna

Diplomausstellung

1994
Installationsansicht Akademie der bildenden Künste, Wien

Signs, Values and Systems

1993
Portrait Anita Fricek, Installation view Institute of Contemporary Art, Academy of Fine Arts, Vienna

Zeichen, Werte und Systeme

1993
Porträt Anita Fricek, Installationsansicht Institut für Gegenwartskunst, Akademie der bildenden Künste, Wien

Still life

1991
Acrylic on canvas, 1,2 x 1,5m

Stillleben

1991
Acryl auf Molino, 1,2 x 1,5m

Passage

1991
Oil on canvas, 1,6 x 1,3cm

Durchgang

1991
Öl auf Molino, 1,6 x 1,3cm

Window

1991
Oil on canvas, 1,5 x 1,2m

Fenster

1991
Öl auf Molino, 1,5 x 1,2m

Signs, Values and Systems, Institute of Contemporary Art

1993
Installation view Metamorphosis of a Shape, Series of 10 prints, photocopied on mita DC 162ZS, each 60 x 42

Zeichen, Werte und Systeme, Institut für Gegenwartskunst

1993
Installationsansicht von Metamorphose einer Form, Serie von 10 Grafiken, fotokopiert auf mita DC 162ZS, je 60 x 42cm

Madness begins with Breakfast

1994
Oil on Canvas, 50 x 50cm

Der Wahnsinn fängt beim Frühstück an

1994
Öl auf Molino, 50 x 50cm

Madness begins with Breakfast

1994
Oil on canvas, 50 x 50cm

Der Wahnsinn fängt beim Frühstück an

1994
Öl auf Molino, 50 x 50cm

Room, View of House

1993
Oil on canvas, 1,7 x 2,9m

Raum, Ausblick auf Haus

1993
Öl auf Molino, 1,7 x 2,9m

Istropolitana Project

1992
Installation view Academy of Fine Arts, Bratislava

Istropolitana Project

1992
Installationsansicht Akademie der bildenden Künste, Bratislava

Heaven and hell hopscotch game

1994
Oil on canvas, 3 x 1,5m

Himmel und Hölle

1994
Öl auf Molino, 3 x 1,5m

Signs, Values and Systems

1993
Installation view from the street window, Institute of Contemporary Art, Academy of Fine Arts, Vienna

Zeichen, Werte und Systeme

1993
Installationsansicht durch das Straßenfenster, Institut für Gegenwartskunst, Akademie der bildenden Künste, Wien

Stool, reflection on the floor, 2 x 0,50m

1994
Oil on canvas,

Hocker, Spiegelung am Boden

1994
Öl auf Molino, 2 x 0,50m

Painting outdoors

ca 1993
Anita Fricek, Werner Ebenberger

Malaktion im Außenraum

ca 1993
Anita Fricek, Werner Ebenberger

Metamorphosis of a Shape

1993
No 6, Series of 10 prints, photocopied on mita DC 162ZS, each 60 x 42

Metamorphose einer Form

1993
Nr. 6, Serie von 10 Grafiken, fotokopiert auf mita DC 162ZS, je 60 x 42cm

After the award of the Magistra artium degree with Antoni Knigge

1994
30 June

Nach der Diplomverleihung Magistra artium mit Antoni Knigge

1994
30. Juni

Movement, Inside-Outside, Polarities

1993
Oil on canvas, 4 x 5,8m

Bewegung, Innen-Außen, Polaritäten

1993
Öl auf Molino, 4 x 5,8m

Room, Table, View, House

1992
Oil on canvas, 2,7 x 1,9m

Raum, Tisch, Ausblick, Haus

1992
Öl auf Molino, 2,7 x 1,9m

Passage

1991
Oil on canvas, 2 x 1,5m

Durchgang

1991
Öl auf Molino, 2 x 1,5m

House, Meadow, Sky

1994
Oil on canvas, 50 x 50cm

Haus, Wiese, Himmel

1994
Öl auf Molino, 50 x 50cm

Passage

1991
Oil on canvas, 2 x 1m

Durchgang

1991
Öl auf Molino, 2 x 1m

Signs, Values and Systems

1993
Installation view, Institute of Contemporary Art, Academy of Fine Arts, Vienna

Zeichen, Werte und Systeme

1993
Installationsansicht, Institut für Gegenwartskunst, Akademie der bildenden Künste, Wien

Madness begins with Breakfast

1994
Oil on canvas, 50 x 50cm

Der Wahnsinn fängt beim Frühstück an

1994
Öl auf Molino, 50 x 50cm

Signs, Values and Systems

1993
Installation view Institute of Contemporary Art, Academy of Fine Arts, Vienna

Zeichen, Werte und Systeme

1993
Installationsansicht Institut für Gegenwartskunst, Akademie der bildenden Künste, Wien

Passage

1991
Oil on canvas, 1,6 x 1,3m

Durchgang

1991
Öl auf Molino, 1,6 x 1,3m

Pool

1994
Oil on canvas, 2 x 1,5m

Pool

1994
Öl auf Molino, 2 x 1,5m

Anita Fricek in the studio at the Academy

1991

Anita Fricek im Atelier an der Akademie

1991

Views of house; movement

1993
Oil on canvas, 1,2 x 1m each

Ausblicke auf Haus; Bewegung

1993
Öl auf Molino, je 1,2 x 1m

Signs, Values and Systems

1993
Invite to the show at the Institute of Contemporary Art, Academy of Fine Arts, Vienna

Zeichen, Werte und Systeme

1993
Einladungskarte zur Ausstellung im Institut für Gegenwartskunst, Akademie der bildenden Künste, Wien

Madness begins with Breakfast

1994
Oil on canvas, 50 x 50cm

Der Wahnsinn fängt beim Frühstück an

1994
Öl auf Molino, 50 x 50cm

Passage

1991
Oil on canvas, 2 x 1m

Durchgang

1991
Öl auf Molino, 2 x 1m

In Wolfgang Hollegha's studio

ca 1993
Class trip to Wolfgang Hollegha's studio at Rechberg, Styria

Im Atelier von Wolfgang Hollegha

ca 1993
Klassenausflug zu Wolfgang Holleghas Atelier am Rechberg, Steiermark

Pool

1994
Oil on canvas, 2 x 1,5m

Pool

1994
Öl auf Molino, 2 x 1,5m

Tin can

1991
Oil on canvas, 1,5 x 0,85m

Blechkanne

1991
Öl auf Molino, 1,5 x 0,85m

Passage

1991
Oil on canvas, 1,05 x 1,05cm

Durchgang

1991
Öl auf Molino, 1,05 x 1,05cm

Room, 2 windows, view on houses

1993
Oil on canvas, 1,8 x 2,9m

Raum, 2 Fenster, Ausblick auf Häuser

1993
Öl auf Molino, 1,8 x 2,9m